Ενα από τα μεγαλύτερα και πιο αγαπητά μυθιστορήματα των τελευταίων 60 χρόνων, η «Μεγάλη Χίμαιρα» του Μ. Καραγάτση, παρουσιάστηκε για πρώτη φορά σε θεατρική παράσταση που σκηνοθέτησε ο Δημήτρης Τάρλοου πέρυσι το καλοκαίρι για το Φεστιβάλ Αθηνών με πρωταγωνιστές τους Αλεξάνδρα Αϊδίνη, Νίκο Ψαρρά, Ομηρο Πουλάκη, Σοφία Σεϊρλή κ.ά. Κι ενώ η παράσταση συνεχίζει ακόμα στο θέατρο «Πορεία» με μεγάλη επιτυχία, η μουσική που έγραψε η Κατερίνα Πολέμη κυκλοφορεί εδώ και λίγο καιρό σε δίσκο από την EMI.
Το 27χρονο κορίτσι, που πριν από λίγα χρόνια εμπιστεύτηκε ο Παντελής Βούλγαρης για να γράψει το σάουντρακ της «Μικράς Αγγλίας», συνεχίζει να αποδεικνύει πως τίποτα δεν γίνεται τυχαία. Η Κατερίνα γεννήθηκε στο Λονδίνο και μεγάλωσε μεταξύ της Ελλάδας και της Βραζιλίας (λόγω καταγωγής της μητέρας της). Κι ενώ μικρή ήθελε να γίνει μπασκετμπολίστρια, την κέρδισε ευτυχώς η μουσική. Ετσι μετά την πρώτη της μουσική για θεατρική παράσταση («Ευρυδίκη», σε σκηνοθεσία και πάλι του Δημήτρη Τάρλοου), για την οποία είχε αποσπάσει το βραβείο του «Αθηνοράματος», επανέρχεται φέτος με ένα ακόμα μεγαλύτερο στοίχημα.
Για άλλη μία φορά, και μάλιστα σε δουλειά με λογοτεχνική καταγωγή που απαιτεί τη μεταφορά ενός βιβλίου στη σκηνή, ξέρει πώς να διαχειριστεί -από τη μεριά της- το κείμενο, από πού να πιάσει το νήμα, πώς να σκορπίσει σε μια ρετρό εποχή τον φρέσκο της αέρα. Ανάμεσα στα κοστούμια του ’30, το κινηματογραφικό ύφος της παράστασης και ένα κείμενο που σφύζει από συναίσθημα, η συνθέτρια καταθέτει με τη μουσική της ό,τι δεν ειπώθηκε με λόγια, λειαίνει και τονίζει τους χαρακτήρες της παράστασης.
Ο δίσκος ξεκινά με το ορχηστρικό «Μεγάλη Χίμαιρα», όπου τα έγχορδα ξύνουν το συναίσθημα, συνεχίζει με ένα τραγούδι του 1935, το «It’s time to say goodnight», και στην τρίτη θέση επανέρχεται το κομμάτι «Μεγάλη Χίμαιρα» αυτή τη φορά με στίχους και ερμηνεύτρια τη Νένα Βενετσάνου. Μη σας εκπλήσσει αυτή η εναλλαγή νέας και παλιάς δημιουργίας, καθώς η Κατερίνα Πολέμη είχε την ευφυΐα να μπλέξει τις δημιουργίες της με μια σειρά από κλασικές συνθέσεις (όπως το παραπάνω, αλλά και το «Prière aux étoiles» του 1941 από την ομώνυμη ταινία του Μαρσέλ Πανιόλ, το «Ριρή Ριρίκα» από την οπερέτα «H Ριρίκα μας» του Ν. Χατζηαποστόλου, το «Μην ζητάς φιλιά», που ερμηνεύει η Σοφία Βέμπο, αλλά και ψαλμωδίες, το δημοτικό τραγούδι «Ανάμεσα στο Ρίο», αποσπάσματα από την όπερα «Βαλκυρία» του Βάγκνερ και το υπέροχο «Valse triste» του Σιμπέλιους).
Το αποτέλεσμα είναι ένα πολύ ξεχωριστό ψηφιδωτό με κομμάτια από διαφορετικές μουσικές εκφράσεις της εποχής που διαδραματίζεται η ιστορία. Επίσης οι επιλογές της Πολέμη μοιάζουν να ταιριάζουν απολύτως με το συνολικό σκεπτικό της παράστασης, αλλά και την αμφιθυμία των Ελλήνων απέναντι στη Δύση - την οποία θίγει έντονα ο Καραγάτσης στο κείμενο.
Είναι φανερό πως μετά τον κινηματογράφο, η Κατερίνα Πολέμη έχει ανοίξει ένα νέο μεγάλο κεφάλαιο και στο θέατρο. Ενα είναι βέβαιο: αυτό το ταλαντούχο πλάσμα όταν «συνυπάρχει» με την εικόνα ή την αφήγηση κάνει θαύματα. Γιατί εκτός από τη «Μεγάλη Χίμαιρα» της ζωής, υπάρχει και αυτή του ταλέντου.
Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.
Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.
Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.
Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.
Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας