Κοιτάζω απευθείας και κοιτάζω λοξά: εξάσκηση για την εποχή που έρχεται.
Το ανθρώπινο ον είναι ζώο που ξέρει να περιμένει.
Μερικές φορές τρελαίνεται αλλά συνήθως περιμένει καλύτερα από τα άλλα.
Ο Έλιοτ Γουάινμπεργκερ και η ερώτηση: τι είναι τα άστρα;
«Είναι αυτά που προμηνύουν πόλεμο, θάνατο, πείνα, μάστιγες, σοδειές πλούσιες και φτωχές, τη γέννηση βασιλιάδων∙
είναι αυτά που ρυθμίζουν την τιμή στο αλάτι και στο ψάρι
Είναι κυνηγοί φώκιας που έχασαν την πορεία τους».
Άστρο και καταστροφικός έχουν την ίδια ρίζα.
Καταστροφικός, εκείνος που δε δίνει προσοχή στα άστρα.
Εκείνος που έχει αποσυγχρονιστεί από αυτό που βρίσκεται πάνω.
Να μπαίνει κανείς υπερβολικά νωρίς ή υπερβολικά αργά.
Διαφορετικές χώρες, διαφορετικές στρατηγικές. Ανοίγουν, κλείνουν, ανοίγουν, κλείνουν.
Η Ρώμη, η ποιμενική της Βέρνης είναι μια καταστροφική.
Η Ζέρι, η γκόλντεν, μια τακτική στα τακτικά άστρα των ζώων.
Το πρωί, έτσι. Να κοιτάζω την οθόνη, όχι τον δρόμο.
Ένα τρόπος να έχεις τα μάτια δεμένα: η οθόνη.
Ο Νικ Κέιβ να τραγουδά Cosmic Dancer των T. Rex.
Άλλη διασκευή του Μόρρισεϊ.
I was dancing when I was eight.
I danced myself into the tomb.
Σε κάποια μέρη, επιστροφή στον κόσμο πριν την είσοδο της φωτιάς.
Κοιτάζω και δε βλέπω homo sapiens.
Πόλεις εγκαταλελειμμένες.
Αν έμεναν όλοι στο σπίτι για μήνες και χρόνια, οι πόλεις θα άρχιζαν να διαλύονται.
Όπως κάθε εγκαταλελειμμένο σπίτι διαλύεται.
Θα επιστρέφαμε μετά την πανούκλα σε ένα σύνολο ερειπίων.
Φύση και ερείπια, αυτό που μένει όταν το ανθρώπινο ον οπισθοχωρεί πίσω στο σπίτι ως αγέλη πανούργων.
Διαβάζω την Επί του Όρους Ομιλία.
Αυτό το απόσπασμα:
«Δεν μπορεί να μείνει κρυμμένη μια πόλη χτισμένη πάνω σε ύψωμα».
Ο κορονοϊός είναι χειρότερος από τρομοκρατικό χτύπημα, λέει ο ΠΟΥ.
Βίτο Ακόντσι, μια περφόρμανς της δεκαετίας του ’70: μάτια δεμένα.
Του πετούν λαστιχένιες μπάλες με δύναμη πάνω στο σώμα.
Εκείνος αμύνεται, χωρίς να ξέρει από πού έρχεται η επίθεση.
Να σου επιτίθεται αυτό που δε βλέπεις.
Η αφελής δεκαετία του ’70 απαιτούσε δέσιμο ματιών.
Τι είναι τα άστρα;
«Είναι το κοπάδι της σελήνης, σκορπισμένο στο διάστημα σαν πρόβατα στο λιβάδι».
Η Κίνα απαγορεύει τις αντικοινωνικές συμπεριφορές.
Το φτέρνισμα ή βήξιμο χωρίς να καλύπτουν το στόμα και την κυκλοφορία χωρίς μάσκα σε δημόσιους χώρους.
Στην Αργεντινή επιτρέπεται στους ανθρώπους να βγαίνουν από το σπίτι για μία ώρα και ως 500 μέτρα από τις κατοικίες τους.
Ο Φρόυντ είχε τέσσερις σκύλους: Λιν (1), Τζόφι, Λιν (2) και Τζάμπο.
Στον Φρόυντ άρεσαν οι σκύλοι «γιατί είχαν μια διχασμένη προσωπικότητα».
Γιατί έδωσε το ίδιο όνομα σε δύο σκύλους; Να το ερευνήσω.
Τηλεφωνώ σε έναν φίλο.
Τον ρωτώ: έχεις αρχίσει να τρελαίνεσαι;
Ναι, απαντά εκείνος.
Επί του Όρους Ομιλία: «Πες απλώς ναι όταν είναι ναι και όχι όταν είναι όχι.»
Τι είναι τα άστρα;
«Καρφιά μπηγμένα στον ουρανό», λέει ο Γουάινμπεργκερ.
Ιός, λέει ένας εξάχρονος μικρός.
*Ο Γκονσάλο Μ. Ταβάρες είναι Πορτογάλος συγγραφέας και γράφει το Ημερολόγιο της Πανούκλας καθημερινά από τις 23 Μαρτίου για την εφημερίδα Expresso.
**Η Αθηνά Ψυλλιά που έκανε τη μετάφραση είναι ψυχολόγος και μεταφράστρια λογοτεχνίας από τα πορτογαλικά και συνεργάζεται με τον Γκονσάλο Μ. Ταβάρες από το 2011.
Σημείωση efsyn.gr: Τα κείμενα του Γκονσάλο Μ.Ταβάρες από την εφημερίδα Expresso θα αναδημοσιεύονται σε καθημερινή βάση από την ιστοσελίδα μας, κατόπιν συμφωνίας μαζί του
Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.
Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.
Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.
Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.
Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας