Μια Ελληνίδα φίλη μου στέλνει ένα μέιλ.
Έτσι λέγεται ο ΠΑΤΕΡΑΣ στα ελληνικά.
Λέει: στην Ελλάδα, «για να βγούμε έξω, πρέπει να στείλουμε sms στον αριθμό 13033 με τον σκοπό της εξόδου».
Του είδους «4 Αθηνά Σπύρη διεύθυνση».
Αθηνά Σπύρη είναι το όνομα.
Μου εξηγεί τι σημαίνουν οι αριθμοί στην αρχή.
Κάθε αριθμός αναπαριστά έναν λόγο εξόδου.
- Για να πάει κανείς στο φαρμακείο ή στον γιατρό.
- Για να αγοράσει αγαθά πρώτης ανάγκης, φαγητό κλπ, όταν η παράδοση κατ’ οίκον δεν είναι εφικτή.
- Για να πάει στην τράπεζα, για όποιον το e-banking δεν είναι εφικτό.
- Για να συντρέξει ανθρώπους με ανάγκη για βοήθεια.
- Για να παραστεί σε μια τελετή (κηδεία, γάμο, βάφτιση) πάντα υπό περιορισμούς.
5. Σημαίνει ακόμη: για να επισκεφτούν τα παιδιά τους οι διαζευγμένοι ή χωρισμένοι γονείς.
- Για σωματική άσκηση σε υπαίθριο χώρο ή βόλτα με κατοικίδιο. Υπό περιορισμούς, δηλ.: κοντά στο σπίτι.
Εχθές, η Ελληνίδα φίλη μου έστειλε αυτό το sms στην ελληνική κυβέρνηση:
4 Αθηνά Σπύρη Αλκμάνος 12 Αθήνα
Ο αριθμός 4, στην περίπτωση της Αθηνάς, είναι ο πατέρας.
Ο πατέρας συμπεριλαμβάνεται στον αριθμό 4.
Έχει διάφορες δυνατότητες μέσα αυτός ο αριθμός 4.
Κατόπι έλαβε ένα sms που της έδινε την άδεια.
Ήταν το εξής:
ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ 4 ΑΘΗΝΑ ΣΠΥΡΗ ΑΛΚΜΑΝΟΣ 12 ΑΘΗΝΑ
Μπορείς να επισκεφτείς τον πατέρα, έγκριση λόγου 4.
Δεν χρειάζεται να πούμε ότι στην Ευρώπη τα πράγματα άλλαξαν.
Τα πράγματα άλλαξαν χωρίς να ζητήσουν άδεια.
Η ελληνική γλώσσα είναι οπτικά όμορφη.
Οι γλώσσες είναι επίσης θέσεις γραμμάτων, σχέδια.
Μπορεί μια τρομερή φράση να είναι οπτικά όμορφη.
Ο κίνδυνος μιας άλλης γλώσσας που δεν κατανοούμε είναι αυτός.
Μερικές φορές η ομορφιά κάνει ό,τι και η σκόνη και δεν μας αφήνει να δούμε.
«Η Ουγγαρία ενισχύει τις εξουσίες του πρωθυπουργού»
«Η Αυστρία θα υποχρεώσει του πολίτες να πηγαίνουν στο σούπερ μάρκετ με μάσκες»
Δεν έχω ακούσει ακόμη το τραγούδι του Ντύλαν.
Ζώα, μπούνκερ και παγόβουνα.
Υπάρχουν πολλά πράγματα να ερευνήσει κανείς.
Μια σύνοψη, λόγοι για να βγει κανείς από το σπίτι.
Έξι λόγοι: υγεία (1), τροφή (2), λεφτά (3), συμπόνοια (4), διαζύγιο και παιδιά σε άλλο σπίτι (5), συμμετοχή σε τελετή (5), βόλτα σκύλου (6).
Οι Έλληνες συνεχίζουν να μας διδάσκουν.
Μιλώντας γρήγορα σαν να μας μένουν μόνο μερικά δευτερόλεπτα προτού βουβαθούμε:
Αν δεν χρειάζεσαι γιατρό και δεν πεινάς, αν έχεις λεφτά και δεν έχεις κανέναν που να εξαρτάται από σένα, αν δεν χώρισες και δεν έχεις παιδιά σε άλλο σπίτι, αν δεν γίνεται γάμος ή κηδεία που να σε αφορά και αν δεν έχεις σκύλο, για ποιο λόγο να βγεις απ’ το σπίτι;
Ξανά οι καρτ ποστάλ που λένε μυστικά, του Φρανκ Γουόρεν:
«Αριθμός φορών που τον άφησα να με κακοποιήσει, 3»
Φαντάζομαι μια γυναίκα που κάνει χαρακιές στον τοίχο κάθε φορά που κακοποιείται.
Εκατοντάδες χαρακιές, όπως οι φυλακισμένοι που μετρούν τις μέρες.
Και οι χαρακιές κάποια στιγμή είναι χιλιάδες και αρχίζουν να ενώνονται.
Και αυτό που ήταν μικρές χαρακιές γίνεται γραμμές, λεκέδες.
Λέρωσες όλον τον τοίχο, λέει αυτός.
Λείπει, επομένως, ο λόγος 7.
Να βγεις απ’ το σπίτι για να ξεφύγεις απ’ αυτόν που βρίσκεται στο σπίτι.
Μπορεί πάντα κανείς να βελτιώσει λίγο τους Έλληνες. Αλλά μόνο λίγο.
Ακόμη 812 νεκροί στην Ισπανία.
66 στη Γερμανία.
Ο ιός μπαίνει δυνατά στο Μεξικό.
Στην πολιτεία της Νέας Υόρκης υπάρχουν ήδη χίλιοι νεκροί.
Ο πάπας Φραγκίσκος συναντήθηκε με τον πρόεδρο της Ιταλίας.
Η Ζιμπάμπουε μπαίνει σε καραντίνα τριών εβδομάδων.
Τα πάρκα της Ντίσνεϋ θα κλείσουν.
Ένας στίχος του Ντρουμόντ ντε Αντράντε:
«ο ηλεκτρισμός χτύπησε τα παραιτημένα πράγματα.»
Έκλεψαν έναν πίνακα του Βαν Γκογκ από ένα μουσείο της Ολλανδίας.
Η αστυνομία στην Πορτογαλία διέκοψε μια λειτουργία με έντεκα άτομα.
Κοιτάζω τριγύρω, οι άνθρωποι είναι τώρα παραιτημένα πράγματα.
Απόγευμα, η Αθηνά μου στέλνει ένα μήνυμα:
Θα βγω, λόγος 2.
Κι εγώ θα βγω, λόγος 6.
Πάω την σκύλα μου Ρώμη στον κτηνίατρο.
Πάω με ένα σκύλο και μια φράση.
«Ο Κύριος προστατεύει την έξοδο και την είσοδό σου, από αυτή τη στιγμή και για πάντα.»
Ο Κύριος προστατεύει την έξοδο και την είσοδό σου.
*Ο Γκονσάλο Μ. Ταβάρες είναι Πορτογάλος συγγραφέας και γράφει το Ημερολόγιο της Πανούκλας καθημερινά από τις 23 Μαρτίου για την εφημερίδα Expresso.
**Η Αθηνά Ψυλλιά που έκανε τη μετάφραση είναι ψυχολόγος και μεταφράστρια λογοτεχνίας από τα πορτογαλικά και συνεργάζεται με τον Γκονσάλο Μ. Ταβάρες από το 2011.
ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ:
- Goncalo M. Tavares (Γκονσάλο Μ. Ταβάρες): φανταστείτε έναν νεαρό ποδοσφαιριστή να γράφει καθημερινά και εντατικά από τα 20 χρόνια του αλλά μέχρι τα 30 κρατά τα γραπτά του στο συρτάρι. Από εκεί και πέρα διορθώνει τα τετράδιά του και αρχίζει να εκδίδει από το 2001 (συνεχίζοντας να γράφει καθημερινά) με αποτέλεσμα ένα εκδοτικό θαύμα: διαφορετικά είδη βιβλίων εκδίδονται ταυτόχρονα και πολλές φορές σε διαφορετικούς εκδότες,. Βραβεύεται με όλες τις διακρίσεις πορτογαλικές και λουζόφωνες, ξανά και ξανά. Ταυτόχρονα, έχει οικογένεια, τρία παιδιά και διδάσκει επιστημολογία σε Πανεπιστήμιο της Λισαβόνας μαθήματα όπως: Σύγχρονες Θεωρίες για το σώμα.
- Στα ελληνικά έχει εκδοθεί το μυθιστόρημά του "Ιερουσαλήμ" από τις εκδόσεις Καστανιώτη σε μετάφραση Αθηνάς Ψυλλιά και η "Γειτονιά", επίσης από τις εκδόσεις Καστανιώτη σε μετάφραση Αθηνάς Ψυλλιά και Παναγιώτας Μαυρίδου.
- Ενδεικτικά μερικοί τίτλοι και είδη βιβλίων του:
«Το Βασίλειο», σειρά μυθιστορημάτων που πραγματεύεται τα σκοτάδια του 20ου αιώνα. Εκεί εντάσσεται η "Ιερουσαλήμ" και το έργο "Μαθαίνοντας να προσευχόμαστε στην εποχή της Τεχνικής", μεταξύ άλλων.
«Η Γειτονιά», «ένα είδος ιστορίας της λογοτεχνίας σε μυθοπλασία», μια ουτοπία που βρίσκεται στον 10ο τόμο της και ενδεχομένως δεν θα τελειώσει ποτέ! Περιλαμβάνουν τον κύριο Ανρί, τον κύριο Μπρεχτ, τον κύριο Χουαρός, τους κυρίους Κράους, Μπρετόν, Βάλζερ και άλλους.
Την συλλογή Σύντομες Σημειώσεις που περιλαμβάνει τις Σύντομες Σημειώσεις για την Επιστήμη, τον Φόβο, τις Συνδέσεις, την Μουσική, την Λογοτεχνία. Μικρή ανθολογία έχει δημοσιεύσει το περιοδικό Φάρμακο ([φρμκ]#8 φθινόπωρο-χειμώνας 2016) σε μετάφραση Αθηνάς Ψυλλιά και Παναγιώτας Μαυρίδου.
Το «Ταξίδι στην Ινδία», ένας έπος σε ευθύ διάλογο με τους Λουσιάδες του Καμόες και άλλα πολλά μεταξύ των οποίων το «Και οι γέροι θέλουν να ζήσουν», μια μεταφορά της Άλκηστης του Ευριπίδη στην εμπόλεμη Βοσνία.
Σημείωση efsyn.gr: Τα κείμενα του Γκονσάλο Μ. Ταβάρες από την εφημερίδα Expresso θα αναδημοσιεύονται σε καθημερινή βάση από την ιστοσελίδα μας, κατόπιν συμφωνίας μαζί του.
Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.
Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.
Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.
Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.
Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας