Αθήνα, 20°C
Αθήνα
Αραιές νεφώσεις
20°C
21.2° 18.2°
1 BF
66%
Θεσσαλονίκη
Σποραδικές νεφώσεις
19°C
19.9° 17.1°
3 BF
78%
Πάτρα
Ασθενείς βροχοπτώσεις
17°C
20.0° 16.6°
3 BF
81%
Ιωάννινα
Αραιές νεφώσεις
16°C
15.9° 15.9°
1 BF
67%
Αλεξανδρούπολη
Σποραδικές νεφώσεις
17°C
16.9° 16.9°
3 BF
77%
Βέροια
Αυξημένες νεφώσεις
18°C
18.2° 18.2°
3 BF
68%
Κοζάνη
Αυξημένες νεφώσεις
11°C
11.4° 11.4°
1 BF
87%
Αγρίνιο
Αυξημένες νεφώσεις
19°C
19.0° 19.0°
0 BF
71%
Ηράκλειο
Ασθενείς βροχοπτώσεις
20°C
19.8° 18.8°
5 BF
73%
Μυτιλήνη
Ελαφρές νεφώσεις
19°C
18.9° 18.8°
1 BF
55%
Ερμούπολη
Αραιές νεφώσεις
19°C
18.8° 18.8°
3 BF
60%
Σκόπελος
Σποραδικές νεφώσεις
19°C
18.7° 18.7°
1 BF
68%
Κεφαλονιά
Ελαφρές νεφώσεις
20°C
19.9° 19.9°
3 BF
73%
Λάρισα
Αραιές νεφώσεις
15°C
14.9° 14.9°
0 BF
100%
Λαμία
Αραιές νεφώσεις
19°C
19.1° 17.8°
2 BF
62%
Ρόδος
Ελαφρές νεφώσεις
19°C
18.8° 18.8°
5 BF
78%
Χαλκίδα
Ελαφρές νεφώσεις
21°C
20.8° 18.8°
2 BF
49%
Καβάλα
Ελαφρές νεφώσεις
20°C
19.9° 18.3°
2 BF
61%
Κατερίνη
Αραιές νεφώσεις
19°C
19.4° 19.4°
3 BF
74%
Καστοριά
Αραιές νεφώσεις
15°C
15.3° 15.3°
2 BF
68%
ΜΕΝΟΥ
Πέμπτη, 24 Απριλίου, 2025
Η απονομή θα γίνει στις 30 Σεπτεμβρίου

Βραχείες λίστες βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης

Η μεταφρασμένη λογοτεχνία αποτελεί ένα σημαντικό μέρος της σύγχρονης βιβλιοπαραγωγής και οι μεταφραστές δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως αφανείς ήρωες.

Με αυτό το σκεπτικό τα ξενόγλωσσα πολιτιστικά ιδρύματα (Ελληνοαμερικανική Ενωση, Goethe-Institut Athen, Instituto Cervantes de Atenas, Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα) απονέμουν για μία ακόμη χρονιά τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης, την Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου (19.00) στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ενωσης (Μασσαλίας 22), με την ευκαιρία του εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.

Τα βραβεία, που συνοδεύονται από χρηματικό έπαθλο, θα δοθούν σε τρεις μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2014.

Οι βραχείες λίστες έχουν ως εξής:

■ Για το Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας υποψήφιοι είναι η Μαρία Αγγελίδου («Της αγάπης και του πολέμου» του Λι Τσανγκ-Ράε, εκδ. Ωκεανίδα), η Μαρία Ξυλούρη («Τα χίλια φθινόπωρα του Γιάκομπ Ντε Ζουτ» του Ντέιβιντ Μίτσελ, εκδ. Τόπος) και η Κλαίρη Παπαμιχαήλ («Οι θεατρίνοι» του Γκράχαμ Γκριν, εκδ. Πόλις).

■ Για το Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας προτείνονται οι: Ιωάννα Αβραμίδου («Ενας οδοιπόρος στον μαύρο άνεμο» του Γκέοργκ Τρακλ, εκδ. Νησίδες), Δημήτρης Δημοκίδης («Συνομιλίες με τον Γκαίτε» του Γιόχαν Πέτερ Εκερμαν, εκδ. Printa) και Καρίνα Λάμψα-Παυλίνα Δηράνη («Νομίζω την έλεγαν Εστερ» της Κάτια Πετρόφσκαγια, εκδ. Καπόν).

■ Για το Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας υποψήφιοι είναι ο Αχιλλέας Κυριακίδης («Ο ήχος των πραγμάτων όταν πέφτουν» του Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες, εκδ. Ικαρος), ο Βασίλης Λαλιώτης («Τα έργα και οι νύχτες» της Αλεχάντρα Πισαρνίκ, εκδ. Bibliotheque) και η Δήμητρα Παπαβασιλείου («Ο θάνατος κι ο φίλος του» του Πέδρο Αντόνιο δε Αλαρκόν, εκδ. Ροές).

Κατά τη διάρκεια της απονομής θα πραγματοποιηθεί ανοιχτή συζήτηση με θέμα «Ξεπερνώντας το γλωσσικό φράγμα», στην οποία θα πάρουν μέρος οι μεταφραστές Σεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου, Λύο Καλοβυρνάς, Ιακώβ Σιμπή και Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης.

Google News ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΜΑΣ ΣΤΟ GOOGLE NEWS
Βραχείες λίστες βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης

ΣΧΕΤΙΚΑ ΝΕΑ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΣΕ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ

Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.

Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.

Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.

Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.

Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας