Για τα γαλλικά ήθη, μια κοινή δήλωση προς τους εκπροσώπους του Τύπου μετά από επίσημη συνάντηση που διαρκεί 15 λεπτά είναι μια αρκετά μεγάλη δήλωση. Σημαίνει ότι οι δύο πλευρές έχουν κάτι να πουν. Στο ερώτημα ωστόσο, αν αυτό το κάτι είναι κάτι κοινό, η απάντηση για τη χθεσινή συνάντηση Ολάντ-Τσίπρα δύσκολα μπορεί να είναι θετική.
Ο Γάλλος πρόεδρος, που το 2012 αρνήθηκε να συναντήσει τον τότε επικεφαλής της δεύτερης πολιτικής δύναμης στην Ελλάδα, αλλά αυτή τη φορά ήταν υποχρεωμένος να τον υποδεχτεί ως πρωθυπουργό, κράτησε τις αποστάσεις του, τόσο σε διακηρυκτικό όσο και σε συμβολικό επίπεδο. Διατηρώντας μια αρκετά ψυχρή στάση του σώματος και έναν ασυνήθιστα δασκαλίστικο τόνο, επανέλαβε κοινούς τόπους σχετικά με την ευρωπαϊκή αλληλεγγύη, επιφυλάσσοντας όμως μια ξεχωριστή αναφορά στον «σεβασμό των κανόνων για το χρέος».
Επιχειρώντας να μεταφράσουν αυτή τη στάση, κύκλοι του Γάλλου προέδρου ανέφεραν αργότερα ότι «η Γαλλία θα μπορούσε να παίξει τον ρόλο ενός συνδετικού κρίκου στην Ευρώπη, χωρίς όμως να σκοπεύει να μετατραπεί σε διαμεσολαβητή ή διαπραγματευτή». Οι ίδιοι κύκλοι ανέφεραν ότι η Γαλλία περιμένει την τήρηση των δεσμεύσεων Τσίπρα για «μεταρρυθμίσεις σχετικές με την αποτελεσματικότητα του κράτους», καθώς και ότι είναι θετική στο να δοθεί στην Ελλάδα «ο απαραίτητος χρόνος, για να παρθούν μέτρα».
Αρνήθηκαν ωστόσο ότι υπήρξε οποιαδήποτε συζήτηση σχετικά με την αναδιάρθρωση του χρέους και την παραμονή της τρόικας στην Ελλάδα, επικαλούμενοι την αναφορά Ολάντ στους κανόνες και προσθέτοντας ότι «πρέπει να υπάρξει κατανόηση προς την Ελλάδα, προκειμένου να μπει σε μια κατεύθυνση που θα μπορούσε να τη βοηθήσει να έχει περιθώρια ανάπτυξης».
Η γενική αίσθηση στη Γαλλία είναι ότι το πολύ θερμό κλίμα της συνάντησης Σαπέν-Βαρουφάκη δεν επιβεβαιώθηκε, κάτι που οδήγησε την εφημερίδα «Le Monde» να κάνει λόγο για «Εγκάρδια συνεννόηση... επιφανειακά» και αρκετούς να αναρωτιούνται αν μεσολάβησε κάποια συνομιλία του προέδρου Ολάντ με την καγκελάριο Μέρκελ.
* Δημοσιογράφος, συνεργάτης της σατιρικής εφημερίδας «Le Canard Enchaîné»
* μετάφραση: Γιάννης Ανδρουλιδάκης
Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.
Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.
Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.
Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.
Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας